МосГорФото — Профессиональный центр фотографии
Школьный двор Школы России

Статьи

«Иностранная литература» №5, 2018

Опубликовано: 23.08.2018

видео «Иностранная литература» №5, 2018

Армен Гаспарян о книге "Ложь Посполита"

Открывается майский номер «ИЛ» романом американской писательницы Нелл Зинк «Разыскиваются…» , в котором до кучи собраны идеалы и достижения западной — во главе с США — цивилизации за последние десятилетия: межрасовая, межнациональная и межконфессиональная толерантность, терпимость к однополой любви, разрешение конфликта отцов и детей и проч.


ТОП 10 лучших БЕСПЛАТНЫХ приложений для iOS и Android 2018 + ССЫЛКИ |№16 ProTech

Краткое содержание романа: рушится богемная семья университетского преподавателя. Сын чудом остается с отцом, а жена бежит с дочерью, годами скрывается на социальном дне от преследований мужа и его влиятельной родни, живет под чужим именем и по подложным документам, из которых явствует, что в жилах ее дочери течет негритянская кровь… Но кончается роман в мажорной голливудской тональности: в зале суда внезапно по прошествии изрядного количества лет подсудимый и свидетели обнаруживают, что они друг другу родственники и, скорее всего, наступившее перемирие закончится прочным выстраданным миром. Перевод Елены Калявиной .


Михаил Хазин о вывозе капитала и будущем России

В рубрике «Стихи» — подборка чеха Яромира Тыплта (1973) в переводе Елены Литинской . Вот какими словами заканчивает переводчица краткое вступление к публикации: «Стихи Яромира Тыплта, свободные по форме, с рассыпанными, не устойчивыми, редкими рифмами и полуощутимым ритмом, ценны своей живописной образностью, драматизмом и ненавязчивыми философскими раздумьями, навевающими чувство сопереживания и меланхолии…»

В рубрике «В малом жанре»«Цветы для Салли» , рассказ испанской писательницы Лусии Эчебарриа в переводе Анны Земляной . Сюжет немного в духе О’Генри: семейный ад, устроенный, как оказалось, из лучших чувств…

Следом — польская писательница Анна Аугустыняк с рассказом «Официантка из Майами» в переводе Владимира Окуня . Документальная история женщины, чудом выжившей в Освенциме.

Рассказ японца Фуминори Накамура (1977) «Огонь» в переводе Татьяны Делюсиной . Исповедь клиента на сеансе у психотерапевта.

Рассказ бельгийского писателя Томаса Гунцига (1970) «Великий князь» в переводе с французского Нины Хотинской . Монолог африканца, «понаехавшего» в Брюссель.

В завершении рубрики — рассказ вьетнамской писательницы Нгуен Тху Чан «Поселение американских прислужниц» в переводе Игоря Бритова . Дело в рассказе происходит во время войны во Вьетнаме (1965—1974). На общем мрачном фоне — просвет: любовь девушки из местных и военнослужащего-американца.

Рубрика «Из классики ХХ века» . Юргис Кунчинас (1947—20020) — литовский писатель и яркий представитель контркультуры. Вот как аттестует его переводчик подборки Никита Аграновский : «По мнению многих, Кунчинас — крупнейший прозаик Литвы последней трети ХХ века. А кроме того, переводчик, поэт, городская легенда Вильнюса, “внутренний эмигрант”» и, вообще, фигура подстать Венедикту Ерофееву. Но «ИЛ» знакомит читателя с ранними и достаточно традиционными стихами Юргиса Кунчинаса из его первой книги «Путь через лес» .

Рубрика «Статьи, эссе» . «Брехт — сталинист или антисталинист?» — статья историка театра и искусствоведа Владимира Колязина .

В статье «Кто боится Гарольда Блума?» филолог и переводчик с английского Татьяна Венедиктова рассказывает о мятежном американском литературоведе, авторе знаменитого труда «Западный канон» ( «ИЛ» № 12, 1998 ).

В рубрике «Письма из-за рубежа» очерк художницы Марии Орловой «Баден-Баден» : краеведение и бытописание.

Рубрика «Истина вверх ногами» : афоризмы из сборника «Точнейшие из неточностей» Анджея Кориэлла в переводе с польского Владимира Окуня .

«БиблиофИЛ». «Новые книги Нового Света с Мариной Ефимовой» —  очерк о талантливой женщине, прототипе «Дамы с камелиями» Дюма-сына и «Травиаты» Верди; и «Информация к размышлению. Non fiction с Алексеем Михеевым» — на этот раз речь идет о новых книгах, посвященных современному изобразительному искусству, включая фотографию.

Всего просмотров:

Новости

Где купить фишай - объектив

Вот дурацкая привычка - сначала влезть куда-то, а потом уже подумать. И на этот раз такая же ситуация: сначала поспорил, а теперь думаю как выйти победителем, неохота ведь в дураках остаться. А поспорил

Как с фотографий сделать видео фотошопе
Я долго мучался и не знал, как с фотографии сделать видео в фотошопе. В итоге бросил свою самоуверенность и пошел на ютуб смотреть. Было очень много видеороликов, посмотрел около двадцати и все понял,

Программа на компьютер для обработки видео
Только что отснятый видео материал и готовый, в конечном итоге, смонтированный видеоролик - это далеко не одно и то же. Программа на компьютер для обработки видео - обучающий материал по применению различных

Видео уроки обработки фото в фотошопе
Фон, по возможности, учитывать надо. Фильтры там и все такое. Лично для меня любимая стадия работы - это кисть для исправления небольших деффектов на портретах. Кожа требует увеличения и небольшого радиуса

Фотоцентр
Салон фотопечати может стать очень прибыльным бизнесом, если тщательно продумать все детали и грамотно его организовать. Основная услуга подобных салонов – это печать фото на документы. Она занимает,

Хороший фотограф на корпоратив
Несмотря на то, что сегодня практически каждый имеет в своем электронном мобильном устройстве встроенный фотоаппарат, способный делать довольно качественные снимки, на любого произведет впечатление работа

Фотограф на свадьбу в Саратове
Рады приветствовать вас на нашем сайте, в этой статье мы рассмотрим основные принципы работы фотографа на свадьбе, и расскажем вам про 50 заветных правил свадебного фотографа. Ну что, вперед за знаниями?

Фотоателье в Екатеринбурге
http://foto-kd.ru/ — это предприятие, которое специализируется на выполнении сюжетной, портретной съемки, изготовлении фото на документы, изготовлении виньеток, ретушировании фотографий, а также

Bullet time аренда
Как сделать праздник более ярким и запоминающимся? Конечно, быть в курсе последних новинок, благо, разработчики постоянно придумывают что-нибудь новое и креативное, в том числе в сфере медиа-развлечений.

Художник Дина Калинкина
Известный писатель Дина Рубина — автор более десятка романов и нескольких сотен рассказов и повестей. Книги Рубиной переведены на восемнадцать языков, по нескольким из них поставлены фильмы. Недавно

МосГорФото ». Все права защищены.
Использование материалов запрещено.
rss