|
23.08.2018
Жизнь в Китае сегодня, как и почти век назад, представляется иностранцам в зависимости от причины переезда, то увлекательным приключением, то тяжелым опытом, то большой ответственностью и удачей. Сквозь строки романов и мемуаров, написанных как видными общественными и политическими деятелями начала и середины прошлого века, так и простыми людьми, которых волею судьбы занесло в Китай, проглядывают очертания повседневного быта тех лет, причудливо сочетающиеся с серьёзными философскими вопросами эмиграции, принятием жестких решений и отношением к родной и чужой земле. Магазета подготовила свой список из шести эмигрантских книг о Китае.
Год издания: 2013 (первое издание 1946 года)
Издательство: Salamandra P.V.V. Автор: Н. И. ИльинаСреди пародий и сатирических миниатюр, литературно-критических статей и мемуаров Натальи Иосифовны Ильиной (1914-1994), прожившей в Китае 27 лет, есть и беллетристические произведения о жизни русских эмигрантов в Китае. Очерки о жизни за границей, вошедшие в сборник, — меткие и язвительные. Проникнутые тонким юмором, горькие и точные в деталях картинки быта и нравов «русского» Харбина и Шанхая сохранили живой дух места и эпохи: по признанию автора, все рассказы основаны на реальных событиях.
Год издания: 1939
Издательство: Издание Главного Правления Зарубежного Союза Русских Военных Инвалидов (Париж) Автор: П. Н. КрасновПетр Николаевич Краснов (1869-1947) – генерал Императорской армии, атаман Войска Донского, участник русско-японской, Первой мировой и Гражданской войны, писатель и беллетрист. В 1900-1905 годах в качестве специального корреспондента «Русского инвалида» он выезжал на Дальний Восток для освещения хода Боксерского восстания, что послужило поводом для написания книги, полной детальных описаний жизни на границе государств. Позже, с 1920 года он в разное время жил в Германии и Франции.
Год издания: 2007
Издательство: Athenaeum-Феникс Автор: Б. С. Колоколов Публикация: Е. Б. Кузнецовой и М. Ю. Сорокиной, предисловие и комментарии М. Ю. СорокинойБорис Сергеевич Колоколов родился в Харбине 14/27 октября 1911; он был сыном последнего российского императорского генерального консула в Мукдене (ныне
Шэньян) – Сергея Александровича Колоколова. В те годы Мукден был центром деловой, политической и культурной жизни Маньчжурии, но при этом был заметно обделен вниманием исследователей «российского китайского зарубежья». Если «русский Харбин» активно изучается историками, а «русский Шанхай» оставил заметный след в литературе, то судьба «региональных отрядов» российской эмиграции и вообще «русских в Китае», уже более столетия интенсивно обживающих китайскую провинцию, остается на периферии научного и литературного интереса, хотя заслуживает ничуть не меньшего внимания.Год издания: 2004
Издательство: Русский путь Автор: Е. Якобсон Переводчик: Е. ДорманВоспоминания Елены Александровны Якобсон (1913-2002) включают в себя не только рассказы об исторических катаклизмах, на фоне которых протекала насыщенная и полная приключений жизнь талантливой мемуаристки, но также повествует и о поисках своей судьбы и становлении личности, оторванной от корней. Елена Якобсон родилась в Петербурге, училась в советской школе, юность провела в Китае, стала автором учебника русского языка, выдержавшего восемь изданий в Америке, основоположницей факультета славянских языков и литератур и инициатором преподавания русского языка в Университете им. Дж.Вашингтона, а кроме того открыла первую передачу русской службы «Голос Америки».
Год издания: 1958, 1959
Издательство: Сириус (Сан-Франциско — Париж — Нью-Йорк) Автор: П. П. БалакшинПётр Петрович Балакшин (псевдоним Б. Миклашевский, 1898-1990) — прозаик, критик, переводчик, историк эмиграции, художник-акварелист. Переехав из Владивостока в Москву, Балакшин окончил Александровское военное училище, участвовал в Первой мировой войне, после 1917 года — в Белой армии, а в начале 1922 года эмигрировал в Шанхай, откуда позже переехал в Сан-Франциско. Всю жизнь Балакшина занимала тема русской эмиграции. Особенно пристальное внимание он уделил исследованию жизни русской эмиграции на Дальнем Востоке. Некоторое время принадлежа к «шанхайскому» крылу эмиграции и хорошо зная «харбинское», Балакшин в 1958 году опубликовал «Финал в Китае», над которым работал шесть лет.
Год издания: 2013
Издательство: Центрполиграф Автор: Е. АнташкевичЕвгений Анташкевич внёс свой вклад в эмигрантскую литературу публикацией нашумевшего романа «Харбин» (2012), и эта книга является своеобразным его расширением. Не так давно, когда к представителям русской эмиграции в северном китайском городе относились как к «белобандитам», историю Харбина предпочитали замалчивать. Автор книги — ветеран спецслужб, китаист — попытался облечь в художественную, и потому интересную большинству читателей, форму реальную, насыщенную событиями жизнь уникального геополитического анклава.
Подборка составлена на основе материалов сообщества Эмигрантские книги , где можно найти аудио- и сканированные версии этих и других книг и исторических документов.
Если вам понравились другие книги на тему эмиграции, то делитесь, пожалуйста, находками в комментариях.
Для заглавной иллюстрации использовано фото русских переселенцев в Гонконге 1964 года. Источник: South China Morning Post.
Вам понравилась наша статья? Возможно, она будет интересна и вашим друзьям — поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).
Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebook , vk , instagram , telegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.